英语翻译 急用.
【原文】
4·18 子曰:“事父母几(1)谏,见志不从,又敬不违,劳(2)而不怨.”
【注释】
(1)几:音jī,轻微、婉转的意思.
(2)劳:忧愁、烦劳的意思.
【译文】
孔子说:“事奉父母,(如果父母有不对的地方),要委婉地劝说他们.(自己的意见表达了,)见父母心里不愿听从,还是要对他们恭恭敬敬,并不违抗,替他们操劳而不怨恨.”
帮忙用英语翻译下面的话
I've done through the questionnaire, the following conclusions: 40 Chinese people in Catalonia, whether they are men and women, old young, although they are in a foreign country, but there are eighty percent of people will celebrate the traditional festival, on the contrary, although they live in Catalonia, but it is difficult to integrate into the society here, or do not understand the significance of this festival, only forty percent increase over the Chinese Catalan holiday. I want to say, as a traditional Chinese, no matter where we are, but do not forget we have a long history of Chinese civilization, extensive and profound.