
为什么joy无复数而fun有复数形式,怎么判断哪些名词有复数哪些没有?
这要看具体情况了,抽象名词如money, time是不可以有复数的,但这类名词有时以复数的形式出现,那一定是指类别或形容数量很多。
举个栗子: They include silks and coloured thread.它们包括各种丝绸和丝线。
They brought to mind her sufferings in the old society.这使她想起了旧社会的苦难。
silks 和sufferings这里的复数可以指很多。
Joy 一般是没有复数的,它是抽象名词。但同为抽象名词, fun 就不一定了,可指一个乐子,或多个乐子。如have a fun 开个玩笑,a lot of funs 许多开心的玩意; 都没问题。
总之,判断单数复数除遵照语法规则外,主要还看句子的语义和语境。
menu 有复数吗
menu 有复数,复数是menus,详细信息如下:
menu 英 [ˈmenju:] 美 [ˈmɛnju, ˈmenju]
n.菜单;菜,菜肴
例句:
The menu changes weekly and usually includes a vegan option
菜单每周都有变化,通常包含可供严格的素食者选择的菜肴。
Let us see what is on the menu today.
让我们看看今天的菜单上有些什么菜。
英语翻译
Gender variables in friendship(友情中的性别差异)对照翻译如下: When I think of my good friends, I see them in cinematic terms. The camerawork is entirely different for men and women. The "movie" memories I have of female friends are open and intimate. We are talking, interested in each other in a magnetic sort of way. They look straight into my eyes, sensitive to my feelings, listening to me with deliberate attention. In comparison, memories of male friends are in an entirely different film altogether. An action or adventure movie。 Not much in the way of dialog. The ritual of motion, or the sequence of action, makes up for the deficiency of dialog and honest narrative. 想到我的好朋友们,我就会用看电影的眼光看待他们。对男性和女性的拍摄手法是完全不同的。我对女性朋友的“电影式”记忆是开放的、亲密无间的。我们交谈着,像磁铁般互相吸引着。她们直视我的眼睛,她们善解人意,她们用心倾听。 相比较而言,我对男性朋友的记忆是完全不同的另一部影片。那是一部动作片或者冒险片。对话不多。习惯性的行动,或者说一系列的动作,弥补了对话及坦诚倾诉方面的不足。 My mind retreats back to my earliest childhood friend, Donald. I was still living in Europe at the time, and near my house was an old German truck left abandoned after the war. No wheels. No windshield. No doors. But the steering wheel was intact. Donald and I continuously "flew" to America in that truck, our "airplane". Even now, I remember our daily ritual as we flew along, across Europe, across the Atlantic, on a mission of mercy. We were innocent and inseparable, the deep security that comes between best friends. Naturally, not one word of our evident feelings for one another was ever uttered; it was all done in actions. 我回想起我儿时最早的朋友唐纳德。那时候我还住在欧洲,我家房子附近有一辆战后遗弃的德国旧卡车。没有轮子,没有挡风玻璃,没有车门,但是方向盘还完好无损。我和唐纳德一直开着这辆卡车,也就是我们的“飞机”,“飞往”美国。 即使到现在,我还记得我们每天飞行的那个线路。我们飞过欧洲,飞越大西洋,去执行救援任务。那时候的我们单纯,形影不离,有着最好的朋友之间才有的那种高度安全感。自然,对于我们彼此间显而易见的感情,我们从未吐露过一个字,一切尽付诸行动。
英语翻译
Rebecca想知道更多关于树木的知识,以及它们是怎么帮助我们的,她就这方面的问题采访了Jones博士 Rebecca:树木是怎么帮助我们的Jones博士? Jones 博士:它们在很多方面帮助我们。 它们使得空气保持凉爽、干净。它们吸收空气中的有害气体,释放出供我们呼吸的氧气。它们是对抗污染的主要战士。 Rebecca:我知道树木让我们的生活更便捷,很多我们日常生活中的东西都是用树木制造的。例如纸和铅笔。 Jones 博士:你是对的,Rebecca 。实际上,我们从树木上得到的更多。我们从树木里的到水果和油。茶叶来自树木的叶子。看看这个房间。很多家具都是树木制造的。树木在日常生活中真的非常重要。 Rebecca :我不能想像没有树木的世界。 Jones 博士:但是我们每年砍掉数百万棵树木。如果我们不想要一个没有树的世界,我们就必须停止这种行为。
推荐阅读
- ○ 严厉近义词
- ○ 西安外事学院专科分数线
- ○ 三维激光扫描
- ○ 兔子的英语
- ○ 西宫是什么
- ○ 指望的近义词是什么
- ○ 成都有哪些大学
- ○ 鸭肉粥
- ○ 老筋急转弯
- ○ 本一线2022分数线
最新文章
- ○ 严厉近义词
- ○ 西安外事学院专科分数线
- ○ 三维激光扫描
- ○ 兔子的英语
- ○ 西宫是什么
- ○ 指望的近义词是什么
- ○ 成都有哪些大学
- ○ 鸭肉粥
- ○ 老筋急转弯
- ○ 本一线2022分数线