
chinese复数
Chinese的复数形式还是Chinese,属于单复数同形。 Chinese是一个英文单词,名词,形容词,作名词时翻译为“中文,汉语;中国人”。作形容词时翻译为“中国的,中国人的;中国话的”。Chinese Food(中餐;中国食物;中国菜)。 双语例句: 1、Wang is a very commonChinesesurname. 王是一个很常见的中国姓。《新英汉大辞典》。 2、This festival descends from aChineserite. 这个节日源自一个中国的仪式。
Chinese的复数形式是什么?
中国人:单数 Chinese 复数 Chinese 美国人:单数 American 复数 American 英国人:单数 Englishman 复数Englishmen 丹麦人:单数Danish复数Danishes 荷兰人:单数Dutch 复数Dutches 日本人:单数Japanese 复数Japanese 瑞士人:单数Swiss 复数Swisses 瑞典人:单数Swede 复数Swedes 西班牙人:单数Spanish 复数Spanishes 希腊人:单数 Greek 复数Greeks 扩展资料: 英语中表示“某国人”的名词很多,且其单数变复数不同,如何记住它们的复数形式呢?请先看下列词组: ①中国人 a Chinese ( 单数 ) →Chinese ( 复数 )日本人 a Japanese ( 单数 ) →Japanese ( 复数 ) ②英国人 an Englishman ( 单数 ) →Englishmen ( 复数 )法国人 a Frenchman ( 单数 ) →Frenchmen ( 复数 ) ③美国人 an American ( 单数 ) →Americans ( 复数 )阿拉伯人 an Arab ( 单数 ) →Arabs ( 复数 )埃及人 an Egyptian ( 单数 ) →Egyptians ( 复数 )德国人 a German ( 单数 ) →Germans ( 复数 )澳大利亚人 an Australian ( 单数 ) →Australians ( 复数 ) 从第 1 组可看出:Chinese 和 Japanese 单数和复数形式是一致的。 从第 2 组可知:Englishman 和 Frenchman 单数变复数,只需将词中字母 a 改为 e 就行了。 从第 3 组可见:这些名词变复数时,均在词尾加字母“-s”。由此可得出一个小小规律: 复数词形不难记, 中、日友谊是一致; 英、法联盟 a 改 e, 其余一律加“-s”。
推荐阅读
- ○ 严厉近义词
- ○ 西安外事学院专科分数线
- ○ 三维激光扫描
- ○ 兔子的英语
- ○ 西宫是什么
- ○ 指望的近义词是什么
- ○ 成都有哪些大学
- ○ 鸭肉粥
- ○ 老筋急转弯
- ○ 本一线2022分数线
最新文章
- ○ 严厉近义词
- ○ 西安外事学院专科分数线
- ○ 三维激光扫描
- ○ 兔子的英语
- ○ 西宫是什么
- ○ 指望的近义词是什么
- ○ 成都有哪些大学
- ○ 鸭肉粥
- ○ 老筋急转弯
- ○ 本一线2022分数线